Prevod od "ti razmišljaš" do Češki


Kako koristiti "ti razmišljaš" u rečenicama:

A kada ti razmišljaš da kreneš?
A kdy se budeš chtít zvednout?
Nejt, ako ti razmišljaš o pobedi u ovoj utakmici, onda si lud kao i on.
Nate, jestli pomejšlíš na to, jak ten zápas vyhrát, seš stejnej blázen jako on.
Ali ja znam o èemu ti razmišljaš.
Ale já vím na co myslíš ty. Na co?
O mjestu o kojem ti razmišljaš kad ne možeš spavati.
O tom zvláštním místě O tom místě, na které myslíš, když jdeš spát
Dok ti razmišljaš o picki... ja govorim o Henryju Kimu... i o njegovoj predstavi "imigrant iz South Centrala u borbi za život".
Tebe zajímá tvoje černá číča, ale mě Henry Kim. Přistěhovalec, co si hraje na chudáka, a přitom je gengstr.
Želim da ti razmišljaš o zadatku.
Ale neztrácejte ze zřetele to hlavní.
Neile, Aaronu je roðendan, a ti razmišljaš o poslu.
Neile, jsou to Aaronovi narozeniny. A ty máš hlavu v tabulce.
Razmišljam o tebi i znam da i ti razmišljaš o meni.
Přemýšlel jsem o tobě. Vím, ž si přemýšlela i ty o mě.
Možda i ti razmišljaš o cinkarenju?
Možná, že taky přemejšlíš nad tím, že bys něco prásknul.
Ovo je apsurdno, o èemu ti razmišljaš?
To je blbost. Nad čím teď přemýšlíš?
Ti razmišljaš o pesmicicama, kad imamo plej-of utakmicu sledece nedelje.
Myslíš na písně z muzikálu, když máme příští týden důležitý zápas.
Dušo, kako bih mogla spavati kad ti razmišljaš tako glasno?
Zlato jak si myslíš že můžu spát, když ty přemýšlíš nahlas?
Ti razmišljaš o šunki i siru dok jedeš sendviè?
Myslíš na šunku a sýr, když jíš sendvič?
Ali sve o čemu ti razmišljaš je šta ti želiš, šta je najbolje za tebe.
Ale všechno o čem přemýšlíš ty, je to, co je dobré pro tebe.
Pa, Logane, o kakvoj karijeri ti razmišljaš?
Logane, o jakou kariéru se zajímáte?
Došli smo do toga da ne možemo rizikovati da izgubimo naš drugi izbor dok se ti razmišljaš.
Dosáhli jsme bodu, kde nemůžeme riskovat ztrátu naší druhé volby zatímco vy se rozhodujete.
Prava opsnost je to što... oni znaju da ti razmišljaš kao policajac, pa mogu predvideti tvoje poteze.
Nejhorší je, že oni ví, že myslíš jako policajt. Takže čekají, že udeříš na určité cíle, ale neví, jak myslím já.
I ti razmišljaš o univerzumu koji se ne širi od centra-- ne, sažima se iz, iz beskonaènosti.
Když přemýšlíš o vesmíru, který se nerozpíná ze středu ne, stahuje se z... možného místa.
Moramo se za 2 sata naæi s Ninom kod portala, a ti razmišljaš o uzimanju satova boksa?
Myslím, že tam budu někde cvičit boxování. Za dvě hodiny se musíme sejít s Ninou u portálu. A ty opravdu uvažuješ o tom, že se budeš procvičovat v boxu?
A ti razmišljaš o seksu sa Melisom, zar ne?
Myslíš na sex s Melissou, co?
Imamo dva dana do suðenja i ti razmišljaš da izvuèeš staru strategiju?
Dva dny před slyšením a ty přemýšlís o opuštění staré strategie?
Ti razmišljaš o tome da joj kažeš?
A ty jí to chceš říct?
Upravo ćemo se seksati, a ti razmišljaš o etiketama?
Chystám se ti udělat dopolední sex a ty myslíš na etikety?
Dok ti razmišljaš o tome kako nikad neæeš uživati u noænom dojenju od Lois, ja æu da otvorim kapiju.
Během toho, než si posteskneš, že si nikdy neužiješ noční kojení s Lois, zatím otevřu bránu.
Jezik ti je u mom grlu, a ti razmišljaš o Carlu?
Máš svůj jazyk v polovině mého krku a ty myslíš na Carla?
To nije kao kad ti razmišljaš.
Je to jako kdyby jsi nemyslel.
Pa, ti razmišljaš da svojoj æerki daš ime "Linoleum"?
Takže vy chcete pojmenovat vaší dceru "Podlaha"?
Napolju je bukvalno stotine marinaca, a ti razmišljaš o tome.
Kolem nás je doslova několik stovek mariňáků a ty myslíš na tohle?
Znaèi ti... razmišljaš da se odrekneš ove devojèice?
Takže... přemýšlíš o tom, že by ses vzdal téhle malé holčičky?
Pojma nemam o èemu ti razmišljaš.
Ale já to nechápu. Vůbec netuším, co se ti honí hlavou.
A znam da i ti razmišljaš.
A vím, že ty taky. -To jo.
0.27973699569702s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?